BOOKSTORE

 
 
New Plays from Italy - vol 4 (Campironi, Dammacco, Di Luca, Motta)
$30.00

Pre-order now - This title will be released on July 1st , 2023.

Listen the audio-drama here

Martin E. Segal Theatre Center | The Graduate Center, CUNY

Mimosa Campironi - Family Game (translated by Patricia Gaborik)

After an earthquake, a man finds his loved ones’ bodies under his home’s rubble. Shocked, he starts to travel without a destination until he finds himself getting drunk at a highway gas station. Someone identifies him as a man who had disappeared several years before. The identity swap causes a series of unforeseeable events which, on the one hand, redeem the man’s spirits through a new love and, on the other, uncover the trauma of a terrible family tragedy.

Mariano Dammacco - A Good Education (translated by Adriana Rossetto)

A Good Education tells the story of a woman, an aunt, who, because of the unexpected death of her sister, “inherits” her nephew, who she has to take care of for the first time in her solitary life. The reader finds himself following the adventures of this woman who has to face the hardship of someone having to create a bond, a relationship with a young boy, the last heir of her family. The aunt has to host him in her life, home, and mind. She has to educate him, plan his future, and participate in a young man's upbringing. But will she be suitable for the job?

Gabriele Di Luca - Metropolitan Miracles (translated by Thomas H. Simpson)

While outside, the sewer, filled with garbage and toxic trash, is flooding the city, causing people to panic and forcing them to remain in their homes; in an old body shop turned kitchen specializing in takeout for people with allergies, are eight characters: Plinio, former star chef now broke; his wife Clara, former dishwasher and social climber; Igor, Clara’s son and Plinio’s step-son, who is affected by a form of emotional disorder; Patty, Plinio’s mother, a declared feminist; Cesare, an aspiring suicide attacker; Mosquito, an aspiring ex-con actor who is forced to do community service; Mohamed, a university professor from Lebanon turned underpaid, overworked rider; and Hope, a mysterious and bizarre dishwasher from Ethiopia who hides a big secret and morally controversial objectives.

Tatjana Motta - White Night (translated by Thomas H. Simpson )

A woman and a man visit a city for a brief vacation. Their plans are disrupted when they meet the guest, the owner of an apartment they rented online, a stranger who leads them from the city center to its outskirts.

Italian and American Playwrights Project is curated by Valeria Orani with Martin E. Segal’s Director, Frank Hentschker. The project brought together some of the brightest, most innovative, and most engaging Italian contemporary playwrights, developing their pieces through translation into English. Italian Playwrights Project restarted an artistic dialogue between Italy and the US, adding continuity to an on-off relationship between the two countries for the last decades.

This book has been translated thanks to a grant from the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation

edited by Frank Hentschkerwith Valeria Orani

Thanks for the Cover Image to Ivan D’Alì, the photographer.

(the image is fromFamily Game written by Mimosa Campironi and produced by Teatro Metastasio Prato -Gold - 369gradi )

Pre-order now - This title will be released on May 15, 2023.

NEW PLAYS FROM ITALY

VOL. 4 (The Pandemic Edition)

Family Game by Mimosa Campironi (translated by Patricia Gaborik)

A Good Education by Mariano Dammacco (translated by Adriana Rossetto)

Metropolitan Miracles by Gabriele Di Luca (translated by Thomas Haskell Simpson)

White Night by Tajana Motta (translated by Thomas Haskell Simpson)


New Plays from Italy vol.3 (Casseri, Musso, Pirozzi, Sinisi)
$30.00

Martin E. Segal Theatre Center | The Graduate Center, CUNY

Elisa Casseri - Event Orizon (translated by Adriana Rossetto)

Olga is stuck in a studio apartment, she cannot figure out what has happened, she only knows that she cannot escape. When she tries to open one of the doors on the wall, she immediately comes back from another one and continues to stay there. Marco is her boyfriend but sometimes he isn’t, her father is alive but later dead, her mother left when she was a little girl but she is suddenly back. Olga struggles to understand and does not know what reality is and what she can do to change what happened and what didn’t happen. She cannot surrender to the real time, to past events, to those journeys into a grief which is too true to be science fiction.

Giuliana Musso - My Hero (translated by Patricia Gaborik)

My Hero is made up of three distinct monologues. Three mothers of as many Italian soldiers who took part in the International Security Assistance Force (ISAF) mission in Afghanistan during the years 2008-2010. The three women are very different from each other for social extraction, geographic origin, cultural level and personality, but they share the experience of having a soldier's son. Characters are inspired by existing people and real-life events

Armando Pirozzi - A Notebook for WInter (translated by Adriana Rossetto)

A Notebook for Winter is a two-actor-piece which in three acts and tells the story of an introvert professor of literature who finds a burglar on his way back home. The knife-wielding burglar wants something unexpected from him: it is a question of life or death.

Fabrizio Sinisi- The Great Walk (translated by Thomas Simpson )

The president of the International Monetary Fund, Frederic Jean-Paul, is arrested and kept in an anonymous New York police station: he’s accused of sexual violence inflicted on a waitress. His two bizarre jailers, Donald and Frank, have been ordered to guard the prisoner until the following morning, when he will be brought to a safer location. However, things don’t go as planned

Italian and American Playwrights Project is curated by Umanism’s Artistic Director Valeria Orani in collaboration with The Martin E. Segal’s Director Frank Hentschker. The project brought together some of the brightest, innovative, and most engaging Italian contemporary playwrights, developing their pieces through translation into English. Italian Playwrights Project restarted an artistic dialogue between Italy and US adding continuity to what had been an on-off relationship between the two countries for the last decades.

This book has been translated thanks to a grant by the Italian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation

edited by Frank Hentschkerwith Valeria Orani

Thanks for the Cover Image to Duccio Burberi photographer.

(the image is fromUn Quaderno per l'Inverno, by Armando Pirozzi, with Luca Zacchini & Alberto Astorri, directed by Massimiliano Civica and produced by Teatro Metastasio Prato with the support of Armunia)

Quantity:
Add To Cart

NEW PLAYS FROM ITALY

VOL. 3

Event Horizon by Elisa Casseri (translated by Adriana Rossetto)

My Hero by Giuliana Musso (translated by Patricia Gaborik)

A Notebook for Winter by Armando Pirozzi (translated by Adriana Rossetto)

The Great Walk by Fabrizio Sinisi (translated by Thomas Haskell Simpson)


NEW PLAYS FROM ITALY

THE ORIGIN OF THE WORLD



2 books collection Italian Playwrights Project - 1st edition
Sale Price:$40.00 Original Price:$60.00
cover Origine.png

 

italian playwrights project capuccino “Benefit mug”

ENJOY YOUR COFFE WITH STYLE